-
1 оформление разрешения
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > оформление разрешения
-
2 оформление
1) (документов) execution, issuance, formulation2) (заключение сделки) effecting3) (регистрация) registration (в качестве корпорации или юридического лица) incorporation•Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > оформление
-
3 clearance
clearance nразрешениеaerodrome control tower clearanceразрешение аэродромного диспетчерского пунктаair traffic control clearanceразрешение службы управления воздушным движениемamended clearanceуточненное разрешениеapproach clearanceразрешение на заход на посадкуbaggage clearanceразрешение на провоз багажаborder flight clearanceразрешение на пролет границыclearance antennaклиренсная антеннаclearance aspectsвиды таможенного досмотраclearance barряд сигнальных огнейclearance bar lightлинейный огонь линии предупрежденияclearance controlтаможенный досмотрclearance distanceразделительная дистанцияclearance facilitiesоборудование таможенного досмотраclearance formalitiesтаможенные формальностиclearance for straight-in approachразрешение на заход на посадку с прямойclearance for takeoffразрешение на взлетclearance guidanceнаведение по клиренсуclearance guidance sectorсектор наведения по клиренсуclearance limitграница действия разрешенияclearance marginзапас высотыclearance of goodsтаможенное разрешение на провозclearance of obstaclesбезопасная высота пролета препятствийclearance of the aircraftразрешение воздушному суднуclearance over the thresholdбезопасная высота пролета порогаclearance procedureпорядок контроляclearance to enterразрешение на входcustoms clearanceтаможенный досмотрcustoms formalities clearanceосвобождение от таможенных формальностейdeliver the clearanceпередавать разрешениеdeparture clearanceразрешение на вылетdescent clearanceразрешение на снижениеen-route clearanceразрешение в процессе полета по маршрутуensure clearanceобеспечивать запас высотыensure safe clearanceобеспечивать безопасное расстояниеentry clearanceразрешение на входexpedite the clearanceускорять оформлениеexport clearanceоформление экспортируемых грузовfacilitate rapid clearance ofобеспечивать быстрое освобождениеfits and clearances cardкарта допусков и посадокfits and clearances tableтаблица допусков и посадокflight clearanceразрешение на полетflight plan clearanceразрешение на выполнение плана полетаfurther clearanceпоследующее разрешениеget clearanceполучать разрешениеhealth clearanceсанитарное разрешениеholding clearanceразрешение на полет в зоне ожиданияinitial descent clearanceразрешение на начало сниженияinstrument clearanceразрешение на полет по приборамlanding clearanceразрешение на посадкуlanding clearance confirmationподтверждение разрешения на посадкуminimum wheel clearanceминимально допускаемое удаление колесаmisjudge clearanceнеправильно оценивать запас высотыmisjudged clearanceошибочно выбранный запас высотыobstacle clearanceвысота пролета препятствийobstacle clearance altitudeвысота пролета препятствийobstacle clearance heightвысота пролета препятствийobstacle clearance limitминимальная высота пролета препятствийobstacle clearance lineлиния безопасного пролета над препятствиямиobstruction clearanceдопускаемое расстояние до препятствияobtain a clearanceполучать разрешениеoperational clearanceразрешение на полетoutbound clearanceразрешение на вылетpending clearanceв ожидании разрешенияpreserve the clearanceсохранять запас высотыrequest clearanceзапрашивать разрешениеrotor-to-tail boom clearanceрасстояние между лопастью несущего винта и хвостовой балкойrunway clearance lightсветовой сигнал готовности ВППsafe clearanceбезопасное расстояниеsafe obstruction clearanceбезопасное расстояние до препятствияsafe terrain clearanceбезопасная высота местностиsafety clearanceбезопасное расстояниеspan clearanceрасчистка снегаstart-up clearanceразрешение на запускtakeoff clearanceразрешение на взлетtakeoff clearance confirmationподтверждение разрешения на взлетtax clearance certificateудостоверение об освобождении от уплаты пошлиныtaxi clearanceразрешение на рулениеtaxiways clearanceминимально допустимое расстояние между рулежными дорожкамиterrain clearanceдопустимая высота местностиterrain clearance indicatorуказатель высоты пролета местностиthreshold wheel clearanceдопустимый запас высоты от колес до порога ВППvertical clearanceзапас высотыwing clearance lightгабаритный огонь крылаwing tip clearanceзапас высоты законцовки крылаwing tip clearance lineлиния ограничения безопасного расстояния до конца крыла -
4 copy
1. копия; копировать2. оттиск; репродукция; получать оттиски3. лист бумаги формата 40,6?50,8 см4. строка текста5. тетрадь6. экземплярtypewriter copy — машинописный экземпляр; машинописная копия
pirated copy — контрафактный экземпляр; контрафактная копия
7. резервная копия8. резервный экземплярblue copy — синяя копия, «синька»
camera-ready copy — оригинал, подготовленный для фотографирования; оригинал-макет
9. комплект чистых листов10. обрезанный контрольный блок11. откорректированная копияshadow copy — дубликат; точная копия
12. откорректированный оригиналcut fiche copy — отрезанная копия микрофиши; отрезанный дубликат микрофиши
cyanotype copy — синяя копия, «синька»
double copy — лист бумаги формата 50,8?83,8 см
duplicate copy — дублетный экземпляр, дублёр
electrophotographically produced copy — копия, полученная электрофотографическим способом, электрофотокопия
copy merging — соединение сюжетов; соединение оригиналов
13. издательский оригиналwire copy — оригинал, полученный по каналам связи
examined copy — копия, сличённая с оригиналом
14. переписанная начисто рукопись, беловикcopy writer — редактор, готовящий рукопись для печати
15. первый оттиск16. первый экземпляр17. неконтрастная копия; «вялая» копияhard copy display — дисплей, изготовляющий печатную копию
optical copy — копия, полученная проекционным способом
18. непрозрачный оригиналfluid corrected copy — оригинал, откорректированный с помощью выкрывающей жидкости
hard copy — копия на бумаге, распечатка, документальная копия, «твёрдая» копия
letter-size copy — оригинал формата 21,6?27,9 см
lilac copy — оттиск, отпечатанный на сиреневой бумаге
manuscript copy — рукописный экземпляр, рукопись
19. микрофотокопия; микрофильм20. копия микрофильмаcopy check — контроль дублированием; проверка копии
21. одноцветный оригинал22. однокрасочная копия23. многоцветный оригинал24. многокрасочная копияmultiple copy — дублетный экземпляр, дублёр
25. оригинал26. копия оригиналаoverexposed copy — переэкспонированная копия; передержанная копия
paste-up copy — склеенный оригинал; склеенный монтаж
plate copy — копия, полученная с формы; пробный оттиск
preliminary copy — копия, используемая для перевода или переноса с неё изображения
presentation copy — экземпляр, подаренный автором, дарственный экземпляр
printed copy — отпечатанная копия; оттиск
proof copy — пробное изображение; пробный оттиск; пробная копия
backup copy — дублирующая копия; резервная копия
carbon copy — копия, полученная через копирку
27. фотоформа, изготовленная способом рефлексного копирования28. рефлексная копияreproducible copy — оригинал, который может быть репродуцирован
review copy — экземпляр, посылаемый на рецензию
rough copy — черновик; эскиз, набросок
sample copy — оригинал, с которого делается копия
screen hard copy — «экранная» копия
29. «вялая» копияcopy proofing — получение < мягкой копии>
30. недокументальная копия, «мягкая» копия31. пробная копия32. пробный экземпляр33. бракованная копия34. бракованный экземплярstapled copy — оригинал, сшитый скобами
substandard copy — копия низкого качества; копия, не соответствующая техническим требованиям
tape corrected copy — оригинал, откорректированный с помощью белой клейкой ленты
35. прозрачный оригинал36. прозрачная копия, диапозитив37. машинописная копия38. машинописный экземплярunderexposed copy — недоэкспонированная копия; недодержанная копия
untoned copy — копия, не проявленная тонером
-
5 сбор
м( собирание) collecte, perception; ( вносимые средства) droit, taxeоблагать сбором — imposer une taxe, imposer un droit
- сбор данныхсвободно от сбора — exempt de droit, franc de droit
- сбор дорожной пошлины
- сбор дорожной пошлины на выезде
- сбор за выдачу разрешения
- сбор за обработку грузов
- сбор за оформление товара
- сбор за пользование пристанью
- сбор за проведение экспертизы
- сбор за проезд
- сбор за регистрацию
- сбор за стоянку судна
- сбор за содержание на складе
- сбор за снятие судна с мели
- сбор за таможенное оформление
- сбор за таможенную очистку
- сбор за уведомление
- сбор за хранение
- сбор налогов
- сбор недоимок
- акцизные сборы
- арбитражный сбор
- аэропортовый сбор
- банковский сбор
- весовой сбор
- сбор, взимаемый с...
- внутренний сбор
- гербовый сбор
- свободно от гербового сбора
- грузовой сбор
- доковый сбор
- дополнительный сбор
- досмотровый сбор
- зональные сборы
- ипотечный сбор
- комиссионный сбор
- консульский сбор
- корабельный сбор
- курортный сбор
- лицензионный сбор
- лоцманский сбор
- местный сбор
- навигационный сбор
- основной сбор
- патентный сбор
- пограничный сбор
- портовые сборы
- посадочный сбор
- почтовый сбор
- пристанский сбор
- причальный сбор
- провозной сбор
- регистрационный сбор
- речной сбор
- рыночный сбор
- санитарный сбор
- складской сбор
- специальный сбор
- страховой сбор
- таможенный сбор
- тоннажный сбор
- транзитный сбор
- фрахтовый сбор
- якорный сбор -
6 book
1. книга, литературное произведение2. том; издание3. азбука4. букварь5. литература, отпечатанная за рубежом6. зарубежная литератураaddress book — адресная книга, адресный справочник
adult hardbound trade books — книги торгового ассортимента для взрослых читателей в твёрдой переплётной крышке
annotated book — книга, снабжённая примечаниями
anopistographic block book — книга с текстом, отпечатанным с деревянных досок на одной стороне листа
as-told-to book — книга, созданная писателем по устным рассказам или запискам известной личности
audio book — книга, начитанная на кассету
autumn book — книга, которая выйдет в свет осенью
auxiliary book — приложение; указатель к печатному изданию
backlist books — книги, находящиеся в печати
bargain book — книга, продаваемая по значительно сниженной цене
best-selling book — бестселлер, ходкая книга
to flood the book market with dirt — наводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой
7. бухгалтерская отчётно-конторская книга8. книга, состоящая из чистых листов-бланков для записейblock book — книга, отпечатанная с деревянных форм; ксилографическая книга
9. "Синяя книга"; книга, содержащая официальные материалы английского парламента10. "Синяя книга" правительств штатов СШАcataloged book — каталогизированная книга, книга, внесённая в каталог
11. детская книгаBlue Book — " Голубая книга "
12. детская литератураcirculation book — книга отдела абонемента, книга, подлежащая выдаче
children's picture book — детска книжка — картинка
13. книга заказов14. книга, изданная целиком на средства автораcomputer printed book — издание, полученное на распечатывающем устройстве ЭВМ
contents book — блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий
controlled-vocabulary books — книги, написанные с использованием ограниченного словаря
controversial book — книга, вызывающая противоречивые отклики
cut flush book — книга, обрезанная после вставки блока в переплётную крышку или крытья обложкой
15. настольная книга16. справочник17. книга, полученная в дар; дарственный экземпляр18. книга регистрации подаренных изданийdouble title book — книга с двойным титулом; книга с двойным названием
19. учебникeducational book — учебник, учебное пособие
20. педагогическая книга21. популярно написанная книга; научно-популярная книга22. книга о событияхfall book — книга, которая выйдет в свет осенью
day book — журнал; книга записей
23. книга для начального чтения24. первый сборник упражнений по чтению и правописаниюfiscal blue book — "Синяя книга" английского правительства, содержащая статистические и данные о промышленности и торговле
folded book — книга-раскладка; книга, страницы которой сложены "гармошкой", книга-ширма
forthcoming book — книга, которая скоро выйдет в свет
game book — сборник игр; книжка-забава
25. книга, об издании которой было объявлено, но которая не издаваласьgolden book — "золотая книга", в которую золотыми буквами вписывались фамилии итальянской знати
handy book — книга, удобная для пользования
hard-cover supplementary reading books — книги для дополнительного чтения в твёрдой переплётной крышке
heavily used book — книга, пользующаяся большим спросом; зачитанная книга
higher-priced paper book — книга, печатаемая на дорогостоящей бумаге
26. сборник увлеченийto assemble a book — составлять книгу; делать сборник
27. книга об увлеченияхhonor book — издание, получившее премию на конкурсе
hot-melt book — блок, скреплённый термоклеем
imposition book — сборник вариантов раскладки бумажного листа; сборник вариантов фальцовки
insetted book — книжный блок, вставленный в переплётную крышку
know-how book — руководство; самоучитель
28. письмовник29. журнал исходящей корреспонденции30. непереплетённая книга31. блок, скреплённый разъёмными скобами32. книга со свободно скреплёнными листами; издание в виде листков33. утраченная книга34. книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникамmail-order books — книги, издаваемые и распространяемые по почтовым заказам потребителей
35. книги по смежным вопросам36. книги спорного содержанияmedalist books — издания, награждённые медалью выставки
microfiche book — книга, записанная на микрофишах
multivolume book — многотомная книга, многотомник
new book — новая книга, новое поступление
noncirculating book — книга, не подлежащая выдаче
obsolete book — вышедшая из употребления книга; устаревшая книга
one-shot book — блок, скреплённый одноразовым нанесением клея
one-volume book — однотомная книга, однотомник
desideratum book — книга — дезидерат
37. книга в бумажной обложке38. брошюраpersonalized books — детская литература, печатаемая избранными родителями кеглем и рисунком шрифта
phone book — телефонный справочник, телефонная книга
pirated book — книга, изданная без разрешения владельца авторского права
press book — книга, выпущенная частным издательством
saddle-stitched book — брошюра, сшитая внакидку
39. задачник40. сборник задачprocessed books — книги, прошедшие библиотечную обработку
professional books — профессиональная литература; литература по специальности
rag book — детская книга, отпечатанная на высокопрочной тряпичной бумаге
fake book — песенник, сборник текстов популярных песен
run book — документация по задаче; книга регистрации вычислительных работ
high-interest low-reading level book — сборник произведений, интересных для школьников
41. хорошо написанная книга42. удобочитаемая книга43. "Красная книга"; официальная книга пэров44. порнографическая книгаvicious book — книга, развращающая умы
45. эротическая книгаsewed book — книга, сшитая нитками
side-wired book — книга, скреплённая проволокой втачку
singing book — песенник, сборник песен
sound-recorded book — "говорящая книга", книга со звуковым приложением
spring book — книга, которая выйдет в свет весной
square book — книга, ширина которой больше 3
stabbed book — книга, сшитая втачку
stapled book — книга, скреплённая металлическими скобами
stitched book — сшитая книга; сброшюрованная книга
summer book — книга, которая выйдет в свет летом
talking book — "говорящая" книга, книга со звуковым приложением
46. литература массового издания47. книги торгового ассортимента48. книга о путешествиях49. туристическая литератураtrimmed flush book — книга, поля которой обрезаны вместе с обложкой
two-shot book — блок, скреплённый бесшвейным способом с двукратным нанесением клея
two-up book — двойник, двойной блок
type specification book — книга с образцами шрифтов, каталог шрифтов
undated book — недатированная книга, книга без выходной даты
unpaged book — книга с ненумерованными страницами, книга без пагинации
unpublished book — неизданная книга; книга в рукописи
vacation book — "лёгкая" для чтения книга
50. книга из списка "на очередь"desk book — настольная книга; справочник
51. книга из списка дезидератовwhite book — "Белая книга" ; книга, содержащая отчёт о деятельности английского правительства
winter book — книга, которая выйдет в свет зимой
wire-bound book — книга, скреплённая проволокой
writing book — книга с чистыми листами; записная книжка
yellow book — "Жёлтая книга" ; книга, содержащая отчёт о деятельности правительства
-
7 clearance
сущ.1) общ. очистка (в прямом и в переносном смысле: устранение лишнего, того, что мешает; напр., освобождение территории от зданий, лесных насаждений и т. д. с целью подготовить данную территорию к альтернативному использованию, как в случае расчистки леса под пашню)2) торг. распродажа ( продажа товаров по сниженным ценам с целью очистки складов)Syn:3)а) межд. эк., гос. фин. таможенная очистка, очистка от (таможенных) пошлин (выполнение необходимых формальностей, возникающих в связи с перемещением через таможенную границу страны товаров и транспортных средств; включает таможенное оформление, уплату таможенных платежей и является необходимым условием выпуска товаров в свободное обращение на территории страны)Syn:See:import clearance, export clearance, clearance agent, customs, customs duty, customs declaration, customs clearance agent, customs broker, customs bonded warehouse, bonded goods, importer of recordб) межд. эк., гос. фин. сертификат таможенной очистки*, сертификат очистки от таможенных пошлин* (выданное таможней свидетельство, удостоверяющее прохождение товаром таможенных процедур)4) фин., банк. оплата долга, погашение долговых обязательств; уплата по счетам5)а) юр., упр. разрешение, виза (на выполнение определенной работы и т. п.)б) юр., упр. допуск к секретной работе [к секретным материалам\]Sorry, it's top secret and you don't have clearance. — Простите, но эти сведения совершенно секретны, а у вас нет допуска к работе с секретными материалами.
Syn:The aircraft took off without clearance. — Самолет взлетел без официального разрешения.
г) рекл. разрешение на рассылку* (разрешение, даваемое владельцем рассылочного списка, на рассылку рекламы лицам, входящим в этот список)6) банк., фин. клиринг (профессиональная деятельность на рынке ценных бумаг по определению взаимных обязательств по сделкам (включает сбор, сверку, корректировку информации по сделкам с ценными бумагами и стандартными контрактами, подготовку бухгалтерских документов по ним) и их зачету)Syn:See:
* * *
1) распродажа; = sale; 2) таможенная очистка; = customs clearance; 3) таможенное свидетельство; 4) проведение расчетов через клиринговую палату; 5) оплата долга, урегулирование претензий.* * *расчет; уплата долга; урегулирование; разрешение; очистка (таможенная); растаможивание. . Словарь экономических терминов .* * *1. «таможенная очистка»-----термин, обозначающий утверждение клиентом рекламного агентства выполненной работы и разрешение на переход к следующему этапу-----Международные перевозки/Таможенное правоочистка от таможенных формальностей - выполнение установленных законом требований таможенных органов о порядке захода в порт и выхода из него судов, а также ввозе и вывозе из страны грузов и багажа -
8 customs value
межд. эк., гос. фин. таможенная стоимость (стоимость ввозимых или вывозимых товаров, определенная таможней для исчисления таможенных платежей и сборов, учета операций и иных подобных целей)See:customs import value, minimum customs value, Customs Valuation Code, declared value, customs duty, American Selling Price, current domestic value, comparable prices, fair value 2), domestic price, export price, constructed export price, customs valuation, Brussels Definition of Value, customs clearance, dutiable price, transaction value, identical goods, similar goods, deductive value method, computed value method, fall-back method, entry value 1), commingling* * ** * *. стоимость товара (товаров и транспортных средств), определяемая в соответствии с Законом Российской Федерации 'О Таможенном Тарифе' и используемая при обложении товара пошлиной, ведении таможенной статистики внешней торговли и специальной таможенной статистики, а также применении иных мер государственного регулирования торгово-экономических отношений, связанных со стоимостью товара, включая осуществление валютного контроля внешнеторговых сделок и расчетов банков по ним в соответствии с законодательными актами государства; является основой для исчисления таможенной пошлины, акцизов, таможенных сборов и налога на добавленную стоимость. Система определения Т.с.т. (таможенной оценки товаров) основывается на общих принципах такой оценки, принятых в международной практике, и распространяется на товары, ввозимые на Таможенную Территорию РФ. Порядок ее применения устанавливается Правительством РФ на основании положений закона РФ 'О таможенном тарифе'. Порядок определения Т.с.т., вывозимых с таможенной территории РФ, также устанавливается Правительством РФ. Т.с.т. заявляется декларантом таможенному органу РФ при перемещении через таможенную границу РФ. Ее определение декларантом производится согласно методам определения Т.с.т., установленным законом РФ 'О таможенном тарифе'. Порядок и условия заявления таможенной стоимости ввозимых товаров, а также форма таможенной декларации устанавливается Государственным Таможенным Комитетом РФ в соответствии с законодательством РФ. Контроль за правильностью определения Т.с.т. осуществляется таможенным органом РФ. производящим таможенное оформление товара. Информация, представляемая декларантом при заявлении Т.с.т., определенная в качестве составляющей коммерческую тайну или являющаяся конфиденциальной, может использоваться таможенным органом РФ исключительно в таможенных целях и не может передаваться третьим лицам, включая иные государственные органы, без специального разрешения декларанта, за исключением случаев, предусмотренных законодательством РФ. См. также методы определения таможенной стоимости товара и порядок их применения. . Словарь экономических терминов 1 . -
9 Verzollung
сущ.1) общ. обложение пошлиной, уплата пошлины2) юр. обложение таможенной пошлиной, оплата таможенной пошлины, очистка от таможенных формальностей, таможенная очистка, уплата таможенной пошлины3) экон. затаможка (Таможенное оформление в стране отправления для получения от государства разрешения на вывоз товара из страны.)4) фин. наложение пошлин, таможенное обложение5) трансп. растаможивание -
10 затаможка
necon. Verzollung (Таможенное оформление в стране отправления для получения от государства разрешения на вывоз товара из страны.) -
11 pirated book
книга, изданная без разрешения владельца авторского права
См. также в других словарях:
Оформление договора ипотеки — (см.: Ипотека). Договор об ипотеке заключается с соблюдением общих правил Гражданского кодекса РФ о заключении договоров, а также положений статьи 8 Федерального закона Об ипотеке (залоге недвижимости) . Оформление ипотеки в настоящее время… … Жилищная энциклопедия
Оформление ордера на производство работ по капитальному ремонту фасадов зданий — 4.20. Оформление ордера на производство работ по капитальному ремонту фасадов зданий производится при представлении утвержденной проектной документации, включая колористический паспорт, разрешения на осуществление градостроительной деятельности,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Оформление ордеров на выполнение инженерно-геологических изысканий — 4.21. Оформление ордеров на выполнение инженерно геологических изысканий (бурение скважин, отрывка шурфов) производится при наличии: разрешения Геонадзора г.Москвы на право выполнения изысканий; согласований мест бурения скважин и отрывки шурфов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Таможенное оформление — (таможенная очистка, декларирование груза) выполнение необходимых формальностей, возникающих в связи с перемещением через таможенную границу товаров и транспортных средств, а также в случае смены таможенного режима. Таможенное оформление… … Википедия
ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ — совершение таможенными органами таможенных операций, связанных с помещением товаров под таможенный режим или под таможенную процедуру, завершением таможенной процедуры, а также с выдачей разрешения таможенного органа на убытие товаров с… … Таможенное дело. Толковый словарь
Деловой конфликт: психотехника разрешения — Разбирательство в Д. к. технологически включает: первоначальную ориентировку в ситуации; планирование разбирательства; выявление картины конфликта; моделирование конфликта и вариантов его урегулирования. Следует использовать методическую схему… … Психология общения. Энциклопедический словарь
СБОР ЗА ВЫДАЧУ РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАХОРОНЕНИЕ ОТХОДОВ И ДРУГИХ МАТЕРИАЛОВ — сбор, установленный в ст. 41 Закона о континентальном шельфе РФ. Сумма сборов за выдачу разрешения на захоронение отходов и других материалов определяется исходя из стоимости прямых затрат на подготовку и проведение государственной экологической… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Таможенное оформление — (англ. customs registration) в таможенном законодательстве РФ процедура установления определенного таможенного режима для соответствующих товаров и транспортных средств и последующего завершения действия условий, определяемых установленным … Энциклопедия права
таможенное оформление — процедура помещения товаров и транспортных средств под определенный таможенный режим и завершения действия этого режима в соответствии с требованиями и положениями ТК РФ. Т.о. производится в порядке, определяемом ст. 127 136 ТК РФ и иными актами… … Большой юридический словарь
Разрешение на работу — Конституционн … Википедия
Наряд-допуск — У этого термина существуют и другие значения, см. Наряд … Википедия